<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: &#8220;Y es que&#8221;&#8230; es una muletilla periodística</title>
	<atom:link href="http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/</link>
	<description>Comunicación y Educación en la era digital</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 02:12:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Levothyroxine.</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-985300</link>
		<dc:creator>Levothyroxine.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 14:14:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-985300</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Types of levothyroxine....&lt;/strong&gt;

Levothyroxine....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Types of levothyroxine&#8230;.</strong></p>
<p>Levothyroxine&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tíscar</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-306415</link>
		<dc:creator>Tíscar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 15:45:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-306415</guid>
		<description>Hola Macarena. Según el &lt;em&gt;Diccionario panhispánico de dudas&lt;/em&gt; de la RAE, &quot;&lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=felicitar&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;felicitarse&lt;/a&gt;&quot; estaría bien utilizado: 

&lt;blockquote&gt;2. Como intransitivo pronominal, significa ‘alegrarse’ y lleva un complemento con de o por que expresa el motivo: «Ludo se felicitó de no haber salido esa noche» (Ribeyro Geniecillos [Perú 1983]); «Se felicitó por haber tomado la decisión justa» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]).&lt;/blockquote&gt;



</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Macarena. Según el <em>Diccionario panhispánico de dudas</em> de la RAE, &#8220;<a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=felicitar" rel="nofollow">felicitarse</a>&#8221; estaría bien utilizado: </p>
<blockquote><p>2. Como intransitivo pronominal, significa ‘alegrarse’ y lleva un complemento con de o por que expresa el motivo: «Ludo se felicitó de no haber salido esa noche» (Ribeyro Geniecillos [Perú 1983]); «Se felicitó por haber tomado la decisión justa» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]).</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Macarena</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-305009</link>
		<dc:creator>Macarena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 14:43:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-305009</guid>
		<description>Hola Tíscar,
Te quería pedir tu opinión sobre otra muletilla:
Juan Peres se felicita por el gol
Bueno, yo he estuado en Bruselas que muchos periodistas traducen la información del francés y por ello traducen literalmente de &quot;se féliciter&quot; que en francés sí que es correcto. 
Yo personalmente utilizo siempre &quot;aplaude&quot; pero ya no sé si soy yo que soy muy tiquismiquie oes de verdad una manera de hablar mal utilizada.
Me podrías informar? gracias de antemano!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Tíscar,<br />
Te quería pedir tu opinión sobre otra muletilla:<br />
Juan Peres se felicita por el gol<br />
Bueno, yo he estuado en Bruselas que muchos periodistas traducen la información del francés y por ello traducen literalmente de &#8220;se féliciter&#8221; que en francés sí que es correcto.<br />
Yo personalmente utilizo siempre &#8220;aplaude&#8221; pero ya no sé si soy yo que soy muy tiquismiquie oes de verdad una manera de hablar mal utilizada.<br />
Me podrías informar? gracias de antemano!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Diario de Nunca Jamás, por Raúl Ordóñez &#187; Soy un acusica</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-264027</link>
		<dc:creator>Diario de Nunca Jamás, por Raúl Ordóñez &#187; Soy un acusica</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 09:14:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-264027</guid>
		<description>[...] de salir en Plurk, el que dicen las malas lenguas, puede ser un serio competidor de Twitter&#8230; y es que, el que esté libre de pecado, que arroje la primera [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de salir en Plurk, el que dicen las malas lenguas, puede ser un serio competidor de Twitter&#8230; y es que, el que esté libre de pecado, que arroje la primera [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tíscar</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-261152</link>
		<dc:creator>Tíscar</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 10:05:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-261152</guid>
		<description>C.:  con mucho gusto, @ de camino :)

Ibon: A mí tampoco me gusta escucharlo en los medios. Me resulta muy vulgar. No creo que haya que chapar el estilo coloquial de esa manera en un medio periodístico. 
Y vaya por delante mi mea culpa, que ya ves que también me supura... aunque también es cierto que en un contexto como los blogs no &quot;suena&quot; igual, ¿no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>C.:  con mucho gusto, @ de camino <img src='http://tiscar.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Ibon: A mí tampoco me gusta escucharlo en los medios. Me resulta muy vulgar. No creo que haya que chapar el estilo coloquial de esa manera en un medio periodístico.<br />
Y vaya por delante mi mea culpa, que ya ves que también me supura&#8230; aunque también es cierto que en un contexto como los blogs no &#8220;suena&#8221; igual, ¿no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ibon Gaztanbide</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-261120</link>
		<dc:creator>Ibon Gaztanbide</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 09:33:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-261120</guid>
		<description>En cada informativo de Euskal Telebista 2 sueltan 5 ó 6 &quot;y es que&quot;. Y me pitan los oídos, joder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En cada informativo de Euskal Telebista 2 sueltan 5 ó 6 &#8220;y es que&#8221;. Y me pitan los oídos, joder.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cristóbal Cobo</title>
		<link>http://tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/comment-page-1/#comment-260625</link>
		<dc:creator>Cristóbal Cobo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 23:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tiscar.com/?p=1472#comment-260625</guid>
		<description>hola T.
puedo pedirte tu @?
gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola T.<br />
puedo pedirte tu @?<br />
gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
