"Y es que"… es una muletilla periodística

Llevo todo el día corrigiendo trabajos de mis alumnos y no deja de sorprenderme cómo se ha instalado la expresión “Y es que…” como muletilla periodística reciente. Hace unos años esta expresión del habla coloquial habría sonado aberrante para una redacción periodística clásica, pero últimamente se ha apoderado tanto de la prensa escrita como de la audiovisual.

No es más que pura especulación, pero intuyo que viene de los cierres insulsos y manidos de las noticias ligeras de algunas televisiones. Todavía no la he escuchado en los informativos de TVE pero acabarán sucumbiendo, me temo (actualizo: escuchada y mucho). Como han sucumbido otros medios. Como hemos sucumbido los demás, por mucho que nos chirríe en boca ajena. Y es que yo tampoco podía ser menos 🙁

12 pensamientos sobre “"Y es que"… es una muletilla periodística”

  1. En cada informativo de Euskal Telebista 2 sueltan 5 ó 6 “y es que”. Y me pitan los oídos, joder.

  2. C.: con mucho gusto, @ de camino 🙂

    Ibon: A mí tampoco me gusta escucharlo en los medios. Me resulta muy vulgar. No creo que haya que chapar el estilo coloquial de esa manera en un medio periodístico.
    Y vaya por delante mi mea culpa, que ya ves que también me supura… aunque también es cierto que en un contexto como los blogs no “suena” igual, ¿no?

  3. Hola Tíscar,
    Te quería pedir tu opinión sobre otra muletilla:
    Juan Peres se felicita por el gol
    Bueno, yo he estuado en Bruselas que muchos periodistas traducen la información del francés y por ello traducen literalmente de “se féliciter” que en francés sí que es correcto.
    Yo personalmente utilizo siempre “aplaude” pero ya no sé si soy yo que soy muy tiquismiquie oes de verdad una manera de hablar mal utilizada.
    Me podrías informar? gracias de antemano!!

  4. Hola Macarena. Según el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE, “felicitarse” estaría bien utilizado:

    2. Como intransitivo pronominal, significa ‘alegrarse’ y lleva un complemento con de o por que expresa el motivo: «Ludo se felicitó de no haber salido esa noche» (Ribeyro Geniecillos [Perú 1983]); «Se felicitó por haber tomado la decisión justa» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *